No og mig

En af fordelene ved at have fået formaninger om at holde pauser i horisontal vinkel, er at jeg får læst bøger igen. Min ungdomsbogpusher, Tina, som også er vores skolebibliotekar, stak mig den franske bog “No og mig” af Delphine de Vigan for et par uger siden. Jeg huskede, at hun selv havde citeret bogen flere gange på sin FB og min nysgerrighed var vakt fra starten af.

Det der slog mig først, var at dette ikke kun er en ungdomsbog. Det er hvad man også kalder en “cross over” udgivelse, da den kan læses på tværs af aldre. Romanens Lou er en super intelligent 13-årig pige, som bor i Paris, er sprunget to klasser over og bruger det meste af sin fritid på at systematisere og eksperimentere med hverdagens små ligegyldigheder. Hun sætter færdigretters indhold i system og finder fællesnævnere, måler hårelastikkers robusthed kontra gummielastikker og så elsker hun grammatik:

Dem, der tror, grammatik bare er en samling støvede regler, tager fejl. Hvis man går lidt i dybden med grammatikken, opdager man, at den afslører historiens skjulte mening, skjuler uorden og forfald, skaber forbindelser og får modsætninger til at mødes, grammatikken er en fantastisk mulighed for at organisere verden efter sit eget hoved.

Igennem et skoleprojekt møder hun den hjemløse 18-årige pige No, som hun tager under sine vinger og gør til sit projekt at redde. Og som Den Lille Prins og ræven, beslutter hun sig for at gøre No til sin ræv og gøre hende tam.

“Men hvis du gør mig tam, så vil vi få brug for hinanden. Så bliver du den eneste i verden for mig, og jeg bliver den eneste i verden for dig.” Det er måske det eneste, der betyder noget, måske skal man bare finde nogen. man kan gøre tam.

Lou bliver klogere på livet og på mennesker som bogen skrider frem. Hun bliver klogere på at gøre vilde dyr tamme. Og hun bliver klogere på grammatikken, og på de ting man kan sætte i system og dem man ikke kan:

Så giver jeg mig til at tænke på adverbier og sideordnede konjunktioner, der angiver brud i tid (pludselig, med ét) eller en modsætning (alligevel, til gengæld, derimod, imidlertid) eller en indrømmelse (selv om, trods alt, omend), jeg kan ikke tænke på andet, jeg forsøger at opremse dem i hovedet, gøre status over dem, jeg kan intet sige, ikke en lyd, for det hele flyder sammen og bliver uklart for mig, både væggene og lyset. Så tænker jeg, at grammatikken har forudset alt, skuffelser, nederlag og alverdens elendighed.

Bogen blev en kæmpe succes i sit hjemland Frankrig og er netop ved at blive filmatiseret. Jeg vil helt klart anbefale den som en af sommerens gode læseoplevelser.

4 thoughts on “No og mig

  1. Den vil jeg straks få fat i – skulle nok være muligt at få den hernede. Har ALDRIG hørt om den.. Så måske den kæmpe succes bliv liggende hos boghandleren? 😉

    • Måske. Det er de danske nyhedsmedier, jeg citerer. Har ikke selv været der for at følge op på kilderne 🙂 Godt med eksperter on the spot! Jeg glæder mig til at høre, hvad du siger til i den franske udgave.

Skriv et svar

Udfyld dine oplysninger nedenfor eller klik på et ikon for at logge ind:

WordPress.com Logo

Du kommenterer med din WordPress.com konto. Log Out / Skift )

Twitter picture

Du kommenterer med din Twitter konto. Log Out / Skift )

Facebook photo

Du kommenterer med din Facebook konto. Log Out / Skift )

Google+ photo

Du kommenterer med din Google+ konto. Log Out / Skift )

Connecting to %s